月向うまでのトラベル by vil-P案外  キミの色々なこと
angai kimi no irorio na koto
Surprisingly, I probably don't
知らないでいるのかもね
shiranaide iru no kamo ne
know so much about you.
そうだ  今度  行きたいとこまで
sou da kondo ikitai toko made
Oh, you know what, why don't you take me
連れて行ってくれませんか
tsurete itte kuremasen ka
to the places you want to go some other time?
I want to go to various places with you.
Let's go to space travel together someday. yeah. yeah.
That beyond the clouds, beyond the sky, to the universe on the other side of the moon.
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.
泣き虫だったことも
nakimushi datta koto mo
I know that you're a crybaby
すぐ笑っちゃうことも
sugu waracchau koto mo
and that you're a big laugher.
それはそれで分かってる
sore wa sore de wakatteru
I know that very well.
わりとうまくハマってる
warito umaku hamatteru
That curly hairstyle
クセの強い髪型も
kuse no tsuyoi kamigata mo
that looks quite good on you
今では見慣れたものです
ima de wa minareta mono desu
is pretty familiar to me now.
好きなもの  嫌いなもの
suki na mono kirai na mono
The things we like, the things we hate,
得意なこと  苦手なこと
tokui na koto nigate na koto
The things we're good at, the things we're bad at.
ふたりとも少しずつ  違うけど
futari tomo sukoshi zutsu chigau kedo
They may be a little bit different between us.
こういうのも  そういうのも
kou iu no mo sou iu no mo
but things like this, things like that,
ああいうのも  どういうの(?)も
aa iu no mo dou iu no (?) mo
in that sort of way, in what(?) sort of way,
話してよ  そう話してよ
hanashite yo sou hanashite yo
tell me about me. Yes, just tell me.
案外  キミの色々なこと
angai kimi no iroiro na koto
Surprisingly, I probably don't
知らないでいるのかもね
shiranaide iru no kamo ne
know so much about you.
そうだ  今度  行きたいとこまで
sou da kondo ikitai toko made
Oh, you know what, why don't you take me
連れて行ってくれませんか
tsurete itte kuremasen ka
to the places you want to go some other time?
駅までの短いルートじゃ
eki made no mijikai ruuto ja
We don't have time to talk at all
全然話せないね
zenzen hanasenai ne
on the short route to the station.
そうだ  いつか  月の向こうまで
sou da itsuka tsuki no mukou made
Oh, you know what, why don't you take me
連れて行ってくれませんか
tsurete itte kuremasen ka
on a travel beyond the moon someday?
宇宙船で雲を越えて  青空を越えてあの宇宙へ
uchuusen de kumo o koete aozora o koete ano uchuu e
On a spaceship, we penetrate the clouds and the firmament to reach the universe.
それだけの時間があれば  話し足りるでしょう
soredake no jikan ga areba hanashitariru deshou
That much time would be sufficient for us to talk enough, right?
I want to go to various places with you.
Let's go to space travel together someday. yeah. yeah.
That beyond the clouds, beyond the sky, to the universe on the other side of the moon.
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.
好きなひと  苦手なひと
suki na hito nigate na hito
The person you like, the person you dislike,
昔のこと  将来のこと
mukashi no koto shourai no koto
your past, your future.
言いにくいことだって  少しはあるけれど
iinikui koto datte sukoshi wa aru kedo
You might have a few things you can't bring yourself to mention,
こういうのも  そういうのも
kou iu no mo sou iu no mo
but things like this, things like that,
ああいうのも  どういうの(?)も
aa iu no mo dou iu no (?) mo
in that sort of way, in what(?) sort of way,
聞かせてよ  ねぇ聞かせてよ
kikasete yo nee kikasete yo let me
hear them. Please, let me hear!
案外  キミの色々なこと
angai kimi no iroiro na koto
Surprisingly, I probably don't
知らないでいるのかもね
shiranaide iru no kamo ne know
so much about you.
そうだ  今度  行きたいとこまで
sou da kondo ikitai toko made
Oh, you know what, why don't you take me
連れて行ってくれませんか
tsurete itte kuremasen ka
to the places you want to go some other time?
もっと  キミと色々なとこ
motto kimi to iroiro na toko
It would be nice to
見に行ってみたいよね
miniitte mitai yo ne
visit many places with you.
そうだ  今度  月の向こうまで
sou da kondo tsuki no mukou made
Oh, you know what, why don't you take me
連れて行ってくれませんか
tsurete itte kuremasen ka
on a travel beyond the moon some other time?
--------------------------------------------------------
English translation by 2bricacity Translations and Tackmyn Y.